Sunday, 6 December 2020

Memories

 Here's to the ones that we got

Cheers to the wish you were here, but you're not
'Cause the dreams bring back all the memories
Of everything we've been through
Close to the ones here today
Close to the ones that we lost on the way
'Cause the dreams bring back all the memories
And the memories bring back, memories bring back you
There's a time that I remember, when I did not know no pain
When I believed in forever, and everything would stay the same
Now my heart feel like December when somebody say your name
'Cause I can't reach out to call you, but I know I will one day, yeah
Everybody hurts sometimes
Everybody hurts someday, ayy ayy
But everything gon' be alright
Go and raise a glass and say, ayy
Here's to the ones that we got
Cheers to the wish you were here, but you're not
'Cause the dreams bring back all the memories
Of everything we've been through
Close to the ones here today
Close to the ones that we lost on the way
'Cause the dreams bring back all the memories
And the memories bring back, memories bring back you
Doo doo, doo doo doo doo
Doo doo doo doo, doo doo doo doo
Doo doo doo doo, doo doo doo
Memories bring back, memories bring back you
There's a time that I remember when I never felt so lost
When I felt all of the hatred was too powerful to stop (ooh, yeah)
Now my heart feel like an ember and it's lighting up the dark
I'll carry these torches for ya that you know I'll never drop, yeah
Everybody hurts sometimes
Everybody hurts someday, ayy ayy
But everything gon' be alright
Go and raise a glass and say, ayy
Here's to the ones that we got (oh)
Cheers to the wish you were here, but you're not
'Cause the dreams bring back all the memories
Of everything we've been through (no, no)
Close to the ones here today (ayy)
Close to the ones that we lost on the way
'Cause the drinks bring back all the memories (ayy)
And the memories bring back, memories bring back you
Doo doo, doo doo doo doo
Doo doo doo doo, doo doo doo doo
Doo doo doo doo, doo doo doo
Memories bring back, memories bring back you
Doo doo, doo doo doo doo
Doo doo doo doo, doo doo doo doo
Doo doo doo doo, doo doo doo (ooh, yeah)
Memories bring back, memories bring back you
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, doh, doh
Memories bring back, memories bring back you

Aotearoa Christmas

 

Wednesday, 9 September 2020

Te Ahu a Turanga


Whakarongo (A tihei mauri ora) Whakarongo (A tihei mauri ora) Ko wai tenei e haruru nei (hi hi hi ha) Ko te Ahu a Turanga Rukuhia te moana Waiho ko te huka o te tai Papatu ana (Papatu ana) Nga mana (Nga mana) Rurutu te moana (kia mau hi kia toa) Kia mau (Kia Mau) Kia toa (Kia tua) E piki (E Piki) Ki runga (Ki runga) E haruru ana (haruru ana) Te Ahu, Te Ahu A Turanga

Wednesday, 19 August 2020

Ka poipoia ahau


Ka poipoia ahau
E te po marino e He korowai o te Atua Taku whare okioki
Tera nga whetu korikoriko Te marama taiahoaho Hei hoa moku i te poho Taku whare okioki
He kapua i te Ikaroa Moku mo aku takahanga Hei hoa moku i te poho Taku whare okioki

Let me be nurtured
By the calm evening
The cloak of the CreatorTo my place of restThe twinkling starsThe shimmering moonThat accompanies meTo my place of restA cloud in the Milky Way For my despair That accompanies meTo my place of restA cloud in the Milky WayFor my despair That accompanies me To my place of restThat accompanies meTo my place of rest
Ko Rob Ruha te kaitito o te waiata nei

Wednesday, 5 August 2020

Tiaho Mai Ra


C                 Am
Tiaho mai rā
             F           G
Te whetu o te ata
         C     Am
Kopu i te ao,
       F              G
Pareārau i te pō.
       F
Ka tū te ao mārama1
     C      Am
he ao hara.2
     F                      G          C-Am
Tū mai rā koe hei tohu i ahau,
      C                      G        C
Tū mai rā koe hei tohu i ahau,
F                  G

E kore te aroha,

    C            Am
E kaupare noa

        F                G            C-Am

Hoki mai rā ki ahau, e te tau.

          F              G            C
Hoki mai rā ki ahau, e te tau.

Tiaho mai rā
Te whetu o te ata
Kopu i te ao,
Pareārau i te pō.
Ka tū te ao mārama
he ao hara
Tu mai rā koe hei tohu i ahau,
Tu mai rā koe hei tohu i ahau.


Shining over there
Is the morning star
Venus in the dawn,
Saturn in the night.
The world of light rises
Above a world left behind.
You rise up there as a sign to me 
You rise up there as a sign to me... 

...that love does not
Randomly turn away.
Come back to me my darling
Come back to me my darling

Shining over there
Is the morning star
Venus in the dawn,
Saturn in the night.
The world of light rises
Above a world left behind
You rise up there as a sign to me 
You rise up there as a sign to me. 

Tuesday, 23 June 2020

Paikea


Uia mai koia, 1 whakahuatia ake;
Ko wai te whare nei e?
Ko Te Kani / Ko Rangi / Whitireia!2
Ko wai te tekoteko kei runga?
Ko Paikea! Ko Paikea! 3
Ask and you will be told;
What is the name of this house?
It is Te Kani / It is Rangi / Whitireia!
Who is the carved figure above?
It is Paikea! It is Paikea!

Whakakau Paikea. Hei!
Whakakau he tipua. Hei!
Whakakau he taniwha. Hei!
Ka ū Paikea ki Ahuahu. Pakia! 4
Paikea emerges. Hey!
A wizard emerges. Hey!
A deep-water prodigy is wading ashore. Hey!
Paikea lands at Ahuahu. Slap!
Kei te whitia koe
ko Kahutia-te-rangi. Aue! 5
Me ai tō ure ki6 te tamahine 7
a Te Whironui - aue! 8 -
nāna i noho te Roto-o-tahe. 9
Your identity is entwined
with Kahutia-te-rangi. Amazing!
You were intimate with the daughter
of Te Whironui - really!-
who settled at the Lake-of-woman's-blood.
Aue! Aue!
He koruru koe, koro e.
Alas! Alas!
You are now a figurehead, old one.



Source: 
http://folksong.org.nz/paikea/

Thursday, 27 February 2020

Tenei au, Tenei au

Tauparapara
Chant
Tenei au, tenei au
Ko te hokai nei i taku tapuwae
Ko te hokai-nuku
Ko te hokai-rangi
Ko te hokai o to tipuna
A Tane-nui-a-rangi
I pikitia ai
Ki te Rangi-tuhaha
Ki Tihi-o-manono
I rokohina atu ra
Ko Io-Matua-Kore anake
I riro iho ai
Nga Kete o te Wananga
ko te Kete Tuauri
ko te Kete Tuatea
ko te Kete Aronui
Ka tiritiria, ka poupoua
Ki a Papatuanuku
Ka puta te Ira-tangata
Ki te whai-ao
Ki te Ao-marama
Tihei mauri ora!
Here am I, here am I
here am I swiftly moving by
the power of my karakia for swift movement
Swiftly moving over the earth
Swiftly moving through the heavens
the swift movement of your ancestor
Tane-nui-a-rangi
who climbed up
to the isolated realms
to the summit of Manono
and there found
Io-the-Parentless alone
He brought back down
the Baskets of Knowledge
the Basket called Tuauri
the Basket called Tuatea
the Basket called Aronui.
Portioned out, planted
in Mother Earth
the life principle of humankind
comes forth into the dawn
into the world of light

I sneeze, there is life!

Knowledge Baskets Legend

When Tāne decided to climb up to the heavens to seek the baskets of knowledge for mankind, his brother Whiro was angry. Whiro thought he had more right to the baskets than Tāne, because he was the elder brother.
The two brothers struggled for power, but it was Tāne who was favoured by Io, the supreme power, so Tāne was allowed to ascend the twelve heavens.
His task was made more difficult by Whiro who sent plagues of insects, reptiles and carrion-eating birds to attack Tāne.
But Tāne, with the aid of the winds, was able to proceed until he reached the summit of all the heavens.
Here, at Toi-ō-ngā-rangi, he was welcomed by Io and received the three baskets of knowledge and the two sacred stones.
The baskets, or kete were –
The kete-aronui which held all the knowledge that could help mankind
The kete-tuauri which held the knowledge of ritual, memory and prayer
and the kete-tuatea which contained knowledge of evil or makutu, which was harmful to mankind.
The stones, or whatukura held the power of knowledge and added mana to the teaching of knowledge.
On his return journey, Tāne was again attacked by Whiro and his allies, the birds and insects. Tāne would have been defeated if the winds had not once more, come to his rescue. The winds blew the birds and insects back down to earth where they remain today.
When Tāne finally reached earth again he placed the baskets and stones in a special house of knowledge – whare kura, which he had built before his journey to the heavens.
Whiro was back on earth too, and he demanded that he should be the one to take care of the treasures.
But Tāne and his supporters refused Whiro’s demands and Whiro was eventually banished to the underworld where he still lives, and continually tries to cause trouble for gods and mankind.
Tane-te-wānanga-ā-rangi (Tāne, bringer of knowledge from the sky) was left to maintain order on earth.
Na Tane
Na tane i piki ake ki te toi ahurewa   
Ki tiki i nga kete o te matauranga
Ko te kete tuauri  
Ko te kete tuatea
Ko te kete aronui 
Katahi ka hora ki te ao kikokiko
Ki te ao hurihuri
Ki o tatou tipuna
Ka hao te taura herenga tangata
O te kura o Ara Raki e
O te kura o Ara Raki e
O te tima o Roimata Toroa

Monday, 24 February 2020

He Kakano



C-F-G-E-Am-G-F-C
Aaaaaaaaaaaaa
C
He kakano ahau
A# G C
I ruia mai i Rangiatea (atea ... atea) Rangiatea 
A#
E kore au e ngaro
F C
He kakano mai i Rangiatea
A#
Mai i nga tipuna  
F           
Nga Rangatira
C
He kakano ahau

F
Ki hea ra au e hitekiteki ana
C
Ka mau tonu i ahau aku tikanga
F
Toku reo toku ohooho
C
toku reo toku mapihi maurea
G
Taku whakakai marihi
F
He reo rangatira
  C
He rakai ataahua

Ka tu ana ahau
Kia uhia au e oku tipuna (tipuna, tipuna) oku tipuna 
Ka tu kaha tonu ahau
Kia kite koutou i toku mana
He mana taua no onamata
He morehu ahau

C-F-G-E-Am-G-F-C
Aaaaaaaaaaaaa 
He kakano ahau