Tuesday, 19 March 2019

Karakia

Nau mai e nga hua o te wao, 
O te ngakina, o te wai tai, o te wai maori 
Na Tane, na Rongo, na Tangaroa, na Maru.
Ko Ranginui e tu iho nei 
Ko Papataanuku e takoto ake nei 
Tuturu whiti whakamaua kia tina, tina, 
Haumi e, hui e, Taiki e

(I welcome the gifts of food from the sacred forests, from the cultivated gardens, from wild plants, from the sea and the fresh waters. I acknowledge Ranginui (sky father) who is above me and Papatanuku (earth mother) who lies beneath me. Let this be my commitment to them all.

Thursday, 14 February 2019

Tōrea




Torea  by Te Kakano

Ko taku rite ko te torea, ka rere, ka topa
Katoa: Ki runga ee
Tau iho ki te tahuna, ki te keri i te pataka, o Hinemoana
Tai timu, Tai pari, he poto noa iho te wa.
Kaea: Ka whati...
Katoa: Ko te tai, ka pao, te torea...
Kaea: Ka whati...
Katoa: Ko te tai, ka pao, te torea.. Kotahi atu ana.
Kia rite taua, ki te manu Torea, kaua e whakaroa keria, keria. Kei whiti ana te ra.
Tai timu, Tai pari, he poto noa iho te wa.
Kaea: Ka whati...
Katoa: Ko te tai, ka pao, te torea...
Kaea: Heyy  heyy
Kaea: Ka whati...
Katoa: Ko te tai, ka pao, te torea.. Kotahi atu ana.
Kaea: uuu Tai timu, Tai pari, he poto noa iho te wa
Katoa: Poto noa iho te wa.
Kaea: Ka whati
Katoa: Ko te tai, ka pao, te torea..
Kaea: Ka whati...
Katoa: Ko te tai,
Kaea: Ka whati te tai, iiiii
Katoa: Ka pao, te torea.. Kotahi atu ana.
Kaea: Heyyyy
Katoa: Kei whiti ana te ra.
Kaea: Te ra
Katoa: Kei whiti ana te ra.
Kaea: Keri, keria
Katoa: Kei whiti ana te ra.x2
Ko taku rite ko te torea, ka rere, ka topa
Katoa: uuuuuuu

Translation
Tōrea, written by Pere Wihongi, is about making the most of opportunities in the short time that we have, "It encourages and reminds the listener of the short time one has to bring to reality their aspirations. Its like the Tōrea when the tide is out the Tōrea only has limited time to go and gather food for its self and when the tide comes in the Tōrea retreats back to its den.

Kawea




Kawea  by Maimoa

Kei tua o te awe māpara
Te mauri o tō iho matua

Kei whakapono ki ngā whakawai
E mārama ai koe, whakarongo mai

Kia ngātahi, Kia Māori  
he whānau kotahi
Hikina te mānuka

Ngā mahi a Hinerēhia
Tītī tōrea, waiata
Ngā mahi a kui, a koro mā
Ko te mānuka, kawea

Oooooh
Oooooh
Kawea, Kawea, Kawea

Ko taku mana Māori motuhake
Māori ake nei, he taketake

Nō te whenua nei, nō Aotearoa
Kei tukuna e koe kia ngaro noa

Kia ngātahi, Kia Māori  
He whānau kotahi
Hikina te mānuka

Ngā mahi a Hinerēhia
Tītī tōrea, waiata
Ngā mahi a kui, a koro mā
Ko te mānuka, kawea

Oooooh
Oooooh
Kawea, Kawea, Kawea

Kia maia, kawea x3

Ngā mahi a Hinerēhia
Tītī tōrea, waiata
Ngā mahi a kui, a koro mā
Ko te mānuka, kawea

Oooooh
Oooooh
Kawea, Kawea, Kawea

Sunday, 10 February 2019

Huro


Huro - na Maimoa
Mahunga, pokohiwi, puku, hope, waewae x2
Nau mai rā e te rā o te waru,
E te hikuwai o te tau
Maranga mai rā
Tamanui-te-rā,
Hineraumati Rehua

Tukuna atu ra nga māharahara,
Kia mākohakoha Kia hākoakoa.
Nau mai ki Tangaroa pahu mai ki taku taha
tahi, rua, toru, whā, Maimoa
Huro, Kua tae mai te raumati,
Huro, whakanuia te matiti.
Mahunga, pokohiwi, puku, hope, waewae
kanikani mai tēna waiata mai Huro-ooooo

To ana te rā, ko te ahi whitawhita kaikaia
tuku ahi tū tata, auahi anā x2
Anei te kēmu o te rima hekona,
mātaki mai rā
whai mai taku ringa.
Inu inumia x3 Karawhiua

Tukuna atu ra nga māharahara,
Kia mākohakoha Kia hākoakoa.
Nau mai ki Tangaroa pahu ma ki taku taha
tahi, rua, toru, whā, Maimoa
Huro, Kua tae mai te raumati,
Huro, whakanuia te matiti.
Mahunga, pokohiwi, puku, hope, waewae
kanikani mai tēna waiata mai Huro-ooo

Maranga mai ra,
Matika mai rā e te iwi e,
Kia pakaru mai ai te menemene
Auahi ana te pāti, te hīere- I e e e
Whakarauika mai rā ki te Moana,
whakarongo mai rā,
ko au ko Raiona
Kia tapatahi,
Kia kotahi aroha
maimoa ki te ao,
Huro.

Huro Kua tae mai te raumati,
Huro, whakanuia te matiti.
Mahunga, pokohiwi, puku, hope, waewae
kanikani mai tēna waiata mai Huro-ooooo

Mahunga, pokohiwi, puku, hope, waewae x3 Huro - ooooo

Huuuro

Monday, 3 December 2018

Karakia

Ahuahua nga pari kai o te taiao
Hei waiu mo kiko
Mo manawa
Mo ngongirua
He kai, he kai

Tuesday, 27 November 2018

Hipokina Mai



E Ihowa                                  Lord
Hipokina mai ahau                 Cover me my Lord
Kia ma tonu ai                        Purify my heart
Kia ora tonu ai                      Sanctify my soul
Toku ngakau

E Ihu                                      Jesus
Kua tapu to ingoa                 The name that I adore
Uhia mai to korowai             Drench me in your love
Aroha                                              

Ka koropiko ahau                 I bow down
Ki to aroaro                          in your presence
Ma to kororia                       Clothed in your glory
Kite ana to mata                   It’s your face that I seek
Kotahi atu te inoi                 Unto you I surrender            
Ki a koe e Ihowa                  Lift my hands unto thee
Wairua tapu                          Come Holy Spirit
Nau mai ra                            Cover me
Wairua tapu                          Come Holy Spirit
Nau mai ra                            Cover me


Sunday, 4 November 2018

Oma rapeti

Oma rāpeti, oma rāpeti 
Oma, oma, oma 
Oma rāpeti, oma rāpeti 

Pako pako pako 
Ko te tangi ō te pū 
Oma rāpeti, oma rāpeti 
Oma, oma, oma

Thursday, 4 October 2018

Pakeke mai

D
Pakeke mai o matimati
Pakeke mai o matimati
Waewae whia ki te taha
Waewae whia ki te taha
Takahuritakahuri ko wiriwiri
Takahuritakahuri ko wiriwiri
Kanikani to tinana
Kanikani to tinana
A
Hei ha
G
Hei ha
D
Pakipaki
Pakipaki

Tutungia te hatete o te reo





E C D E
Te Kāea: Tutungia te hatete o te reo... E D E te akunga houhare
C D E Tutungia te hatete o te reo
D Kia kongange, kia pūkauri
C D E Kei pūrēhua, ka piroku, ka kewa
A B7 E Ko te kanaku whitawhita
A O kōingo, o nako B7
Me ngiha A B7 E
Ponitakatia kia pūāhuru te noho
A
Taku ahi tūtata B7 E
Taku mata kikoha
A B7 E Ko te kanaku whitawhita
A O kōingo, o nako B7
Me ngiha A B7 E
Ponitakatia kia pūāhuru te noho
A
Taku ahi tūtata B7 E
Taku mata kikoha
C D Kei pūrēhua, ka piroku
C D Kia kongange, kia pūkauri
C D E Tutungia te hatete o te reo Ngā Tāne: Taku ahi tūtata, taku mata kikoha Te kanaku whitawhita o te reo e...hī!